Belajar Tulisan Jepang PART II

18 05 2012

Ini adalah seri lanjutan dari Belajar Tulisan Jepang dan Belajar Bahasa Jepang Part I.

Berhubung banyaknya pembaca yang request untuk melanjutkan pelajaran tulisan jepang, kali ini gw akan coba bantu memberikan contoh grammar paling dasar sekaligus pelajaran membaca hiragana dan katakana. silahkan dilihat file dibawah ini :

Dengan mempelajari rumus grammar paling dasar yang gw kasih diatas, mustinya kita udah bisa membuat perkenalan singkat seperti : saya adalah rendy, saya adalah laki-laki, saya adalah karyawan perusahaan. ayo silahkan dicoba merangkai kata dengan grammar diatas!





Dibuang Sayang Part II

14 05 2012

Kita ketemu lagi dalam seri dibuang sayang! kali ini, bukan hanya seputar kesalahan bahasa jepang atau berhubungan dengan jepang aja, tapi lebih kearah pengalaman-pengalaman gw pribadi yang menurut gw cukup unik dan bodoh untuk di share. bagi yang blm pernah liat seri pertamanya, klik disini.

ketika seorang temen jepang bertanya tentang musik western.
temen : rendy san, kasih gw referensi lagu2 western yang keren2 dong.  pengetahuan gw minim banget nih tentang musik western.
gw : emangnya band/penyanyi western yang lo tau dan menurut lo keren itu siapa?
temen : kalau musik western sih .. jujur, gw cuma tau 1 band, dan menurut gw keren.
gw : hah? cuma 1? band apa emangnya?
temen : aqua
gw : ….


ketika sedang berbincang2 dengan temen2 asing.
orang amrik : musik jenis apa yang lo suka ren?
gw : lebih cenderung ke musik2 black jadul atau crooner2 gitu (dasar jadul!).
orang amrik : oh emang keren2 tuh musik soul jadul. kalo lo berdua?
orang jepang : gw suka rock, dari american rock sampe j-rock (bukan band indo itu loh haha).
orang china : sebenernya gw ga ngerti beda dari tiap genre musik. tapi mungkin kalo disuruh pilih, yang gw paling suka kayaknya rock!
orang amrik : wah sama dong kita! band rock favorit lo siapa emangnya?
orang china : aduh .. itu loh .. yang berlima itu ..
kita : ?? (dengan penasaran)
orang china : oh!! backstreet boys!
kita : (bubar)

ketika sedang memesan minuman di sebuah bar korea.
gw : eh kayaknya mageoli (baca : MAK-kori = sejenis minuman korea) enak nih..
temen : lo mau pesen ren?
gw : boleh .. berdua deh tapi kita.
temen : permisi mbak.
mbak2 : iya, ada yang bisa dibantu?
temen indo : saya mau pesen MOK-kori (arti : ‘anu’ yg berdiri/ereksi)
mbak2 : …


ketika sedang berkenalan dengan orang kantor di jepang.
gw : perkenalkan, nama saya rendy. senang berkenalan dengan anda.
orang jepang : saya yanagibashi, senang berkenalan juga dengan anda.
gw : maaf .. bisa diulang namanya?
orang jepang : ya-na-gi-ba-shi..
gw : … susah bener, tapi paling nanti juga hafal
———————————————————————————————————————–
** beberapa jam kemudian ga sengaja ketemu di kantin **
gw : yagibanashi! yagibanashi san! (yagi=kambing, banashi=story)
orang jepang : …

ketika sedang ngobrol dengan bos yang sedang mabok di dalam kereta.
temen : rendy san, kalau bicara dengan nakayama san yang sopan ya .. soalnya dia GM yang rada galak. kamu ngerti tata krama jepang kan? -> (was was)
gw : iya ngerti kok ..
nakayama : kamu sering jalan2 ke daerah sini ga rendy?
gw : sering pak .. saya paling suka minami machida.
nakayama : kebetulan sekali! rumah saya di daerah sana! kenapa kamu suka minami machida?
gw : disana banyak anjing yang pake baju ..
temen : (mulai memicingkan mata)
nakayama : bener juga ya .. kenapa mereka ga bugil ya?
gw : mungkin karena majikannya juga pake baju pak.
nakayama : iya juga ya .. berarti kalo anjingnya bugil, majikannya musti bugil juga! was wes wos ..  -> terus2an ngomong topik ini dengan antusias

*penumpang kereta mulai memandang aneh ke arah kita .. temen gw pun menjauh perlahan2*





Kisah si Kotoran Sang Burung Nakal

2 08 2009

Wah, udah hampir 1 bulan gak update blog karena kesibukan di kantor, hari ini mumpung ada waktu luang gw pengen share cerita tentang tai burung (duh jelek banget ya topiknya hahaha) atau bahasa sopannya kotoran burung.Di indo, banyak orang yang bilang kalo kejatohan tai burung artinya ada sebuah keberuntungan yang akan kita dapat. ternyata di jepang mitos itu juga berlaku. bahkan gw merasakan banyak sekali keberuntungan yang gw dapet dari si burung nakal.

burung

Sebelumnya gw pengen cerita dulu, entah kenapa dari kecil burung-burung itu hobby banget memasang gw sebagai target pem-bom-an mereka. apa muka gw mirip wc ya? hahaha. tapi serius, dari dulu hobby banget kena tai burung. dulu waktu kecil, pernah liburan ke sebuah negara yang memiliki banyak banget burung nakal yang berkeliaran di sekitar menara eiffel (kenapa ga gw sebut yak negaranya?). sampe akhirnya sebelum makan siang, ada sebuah burung yang melirik ubun-ubun kepala gw dan melepaskan ranjaunya disana, sh*t!. bukan hanya sebelum makan siang, tapi waktu gw duduk di bangku yang ada di daerah taman lagi-lagi si burung rese itu boker di bagian tubuh lainnya (udah lupa kena bagian apa haha). kalo di jakarta, untungnya kehidupan kita lebih banyak dilalui dengan naik kendaraan, jadi benda-benda asing itu ga secara langsung kena ke badan gw.

Nah setelah akhirnya gw dateng dan hidup di negara yang serba berjalan kaki kayak jepang, kejadian itu keulang lagi! padahal di 2 taun pertama kebiasaan kejatohan tai burung udah ilang loh, bahkan gw udah lupa kalo gw selalu menjadi target para burung. tapi entah kenapa, waktu beberapa minggu lalu gw kejatohan lagi. padahal lagi asik-asiknya jalan-jalan di disney land. dan ga tanggung-tanggung, langsung kejatohan 2 bom dalam selang waktu 10 menit! mantab kan.

Setelah kejatohan 2 bom di disney land, gw merasakan banyak banget keberuntungan yang gw dapet. salah satunya, waktu keesokan harinya (hari senen) gw dateng ke kantor, ternyata kantor gw libur! dan gw lupa ngecek kalender kerja kantor gw. padahal hari senen itu bukan tanggal merah di jepang, makanya dengan bodohnya gw dateng ke kantor dan bingung kenapa semua ruangan gelap. sampe akhirnya gw nelpon temen gw dan spontan dia ketawa : “ngapain lo ngantor, wong hari ini libur! udah pulang lagi, masih sempet ngelanjutin tidur”. keberuntungan2 lainnya yang gw dapet adalah gak lembur selama 1 minggu, menang lotre yang baru pertama kalinya gw beli (walaupun cuma 200 yen, atau 20 ribu rupiah haha), dapet award dari internet sehat (hehehe, thanks ya internet sehat), dan masih ada beberapa lagi yang ga terlalu menarik haha.

Jadi, kenapa kejatohan tai burung itu dibilang beruntung? ternyata asal muasalnya adalah dari kanji. bahasa jepang tahi adalah UNKO, sementara bahasa jepangnya “good fortune” adalah KOUN. cara membaca kanji jepang “kebahagiaan” adalah KOU dan cara membaca kanji “keberuntungan” adalah UN. jadi kalo kita balik kata “KOUN”, otomatis akan menjadi kata UNKO. ternyata di kanji mandarin juga ada loh metode ini. jadi kemungkinan mitos ini asal muasalnya dari cina (kalo menurut gw).

unnko

Walaupun cuma becandaan, tapi entah kenapa sekarang gw menganggap ini serius. karena banyakkk banget keberuntungan yang gw dapet dari si burung nakal itu. terima kasih yang burung rese, kapan-kapan jangan lupa bagi-bagi lagi keberuntungannya.





Salah tafsir

10 05 2009

Banyak banget orang2 indo yang salah tafsir tentang beberapa point yang terdapat di jepang. kali ini gw mau ngangkat 10 point dari “salah tafsir”nya orang2 indo (emang baru kepikiran 10 point soalnya haha).

1. Sake adalah minuman keras tradisional jepang

Sake artinya adalah “minuman keras”, jadi yang disebut sake adalah bir, tuak, arak, dll. yang orang indo maksud “minuman keras tradisional jepang” itu sebenernya adalah “nihonshu”.

2. Goggle 5 adalah salah satu legenda tokusatsu di jepang

goggle

Pada tau dong apa itu goggle five? goggle five adalah film tokusatsu (kayak power ranger gitu) yang booming banget waktu jaman2 taun 80 awal. banyak anak2 indo yang tergila2 sama film ini pada saat itu. dan menurut gw sampe skarang pun banyak anak2 indo yang berpikir bahwa goggle 5 itu sangat terkenal di jepang. tapi faktanya, gw udah nanya ke beberapa orang jepang yang berumur 20-30 taunan, boro2 nonton, denger namanya aja ga pernah!

3. Cara makan shabu-shabu adalah dengan mencampur sayur2an dan seluruh daging ke dalam bowl-nya dan direbus selama beberapa menit.

Gw rada bingung sebenernya untuk mentranslate kata “shabu-shabu”, ada yang bisa bantuin ga? mungkin arti yang paling dekat adalah “mengibas-ngibas” kali ya? hehehe. sesuai namanya, cara makan shabu-shabu yang benar adalah hanya dengan mengibaskan daging atau sayur (maksudnya ngambil daging dengan sumpit, trus di celup dan diputar2) selama kurang lebih 1 menit.

4. sepatu onitsuka tiger adalah sepatu yang sangat terkenal di jepang.

onitsuka

Setelah film kill bill beredar, sepatu onitsuka tiger warna kuning yang dipakai uma thurman (pemeran utamanya) tiba2 menjadi booming di kalangan anak2 abg – kuliah di jakarta. banyak yang sampe rela nitip temen2nya yang pergi keluar negri utk membeli sepatu ini (maklum, ga masuk indonesia hehe). harga sepatu ini yang paling murah kayaknya Rp.800.000 deh. tapi setelah gw sampe di jepang, ternyata jaraaaaaaang banget gw temuin orang2 yang memilih onitsuka tiger sebagai sneakers favorit. sneakers favorit disini masih jatuh ke merk nike, adidas, converse dan vans!

5. banyak orang kaya di jepang, buktinya mereka sering borong barang2 branded

Ini judulnya “tertipu”, karena orang kaya di jepang tuh ga banyak. mungkin kalo dibanding orang indonesia, pendapatan mereka pertaun jauh lebih besar, tapi kalo dibandingin negara2 maju lainnya, pendapatan mereka tergolong standard bahkan masih berada dibawah beberapa negara maju lainnya. mereka mampu beli barang2 branded dengan pengorbanan yang cukup gila, bisa sampe ngirit2 makan demi beli barang inceran. padahal kalo mnurut gw, mendingan mereka abisin duitnya buat have fun bareng temen2 daripada nyiksa diri demi sebuah barang. tapi ya itu lah sifat mereka, rada individualis, jadinya pengeluarannya jatoh2nya utk kepuasan diri sendiri aja.

6. kungfu boy adalah komik yang terkenal

Boro2, tanya aja ke 100 orang jepang, paling yang tau komik ini cuma 5-10 orang (nama asli dari komik ini adalah “tekken chinmi”).

7. karaoke asalnya bukan dari jepang ah, dari amrik kayaknya

Karaoke asalnya dari jepang kok. gw udah pernah nulis di artikel sebelumnya, “kara” artinya “kosong”, dan “oke” diambil dari bahasa inggris “orchestra” yang di jepangkan. jadi artinya kira2 “orchestra tanpa vocal”.

8. harajuku adalah kota fashion jepang, dan banyak orang2 yang berbaju aneh berkeliaran disana

n683997890_1684841_977728

Pertama, harajuku bukan sebuah kota tapi sebuah daerah di tokyo. dan kedua, orang2 berbaju aneh cuma berkumpul di satu spot (di daerah jembatan sebelah harajuku station). jadi kalo kita jalan muter2 harajuku, jangan harap bakal ktemu banyak orang berbaju aneh. pertama kali ke harajuku, semua bayangan gw tentang daerah ini langsung hancur lebur hahaha.

9. l`arc en ciel adalah band yg disukai semua orang

laruku

Gak juga, ternyata banyak yang ga suka sama band ini disini. karena katanya musiknya terlalu keras. he? apa kerasnya yak padahal..mungkin tergantung selera musik tiap orang juga sih, krn akhir2 ini musik jepang lagi didominasi sama r&b. jadi kesimpulannya l`arc en ciel bukan band terbesar di jepang yang diidolakan oleh mayoritas anak muda jepang. kayaknya mereka lebih terkenal di luar jepang deh.

10. huruf kanji cina (mandarin / cantonese) jauh lebih susah daripada huruf kanji jepang

Gimana bisa lebih susah, wong kanji yang dipake sama. mungkin kalo pernyataannya diganti “kanji cina jauh lebih banyak dibanding kanji jepang”, itu bener! tapi basicnya sih kanji jepang kan emang sama ama kanji cina, krn jaman dulunya mereka emang ngambil kanji dari bahasa cina, kemudian diadaptasikan ke dalam bahasa jepang.

————————————————————————————–

Hehehe segini dulu deh ya .. kalo ada salah mohon dikoreksi (maklum gw kan bukan orang native sini)

oro2, tanya aja ke 100 orang jepang, paling yang tau komik ini cuma 5-10 orang (nama asli dari komik ini adalah : “tekken chinmi”.